-
1 fancy
'fænsi 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) pyntet, dekorert, meget kunstferdig3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) (kunne) like, ha lyst på2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) forestille/innbille/tenke seg3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) forelske seg i, legge sin elsk på•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy Isubst. \/ˈfænsɪ\/1) fantasi, innbilningskraft, forestillingsevne2) fantasi(bilde), forestilling, drøm, innbilninghørte jeg noen, eller var det bare en innbilning?• I have a fancy that...jeg kjenner det på meg at...3) innfall, (flyktig) idé, nykke, lune, grille• don't take him too seriously, it's only a passing fancy4) lyst, tilbøyelighet, forkjærlighet, hang, smak5) forelskelse, svermeri6) sans, smak7) oppdrett (av rasedyr)8) ( også fancy cake) forklaring: liten kake eller kjeks med glasur, pyntet kakeas the fancy takes one eller where the fancy takes one alt etter ens eget forgodtbefinnendecatch someone's fancy eller strike someone's fancy eller take someone's fancy eller tickle someone's fancy tiltrekke noen, falle noen i smak, gi noen lyst tilcatch the fancy of eller strike the fancy of eller take the fancy of eller tickle the fancy of slå an hos, tiltalehave a fancy for something synes om noe, være svak for noe, sverme for noepassing fancies småforelskelsersuit somebody's fancy falle i noens smaktake a fancy to bli forelsket i, fatte interesse for, få lyst til å ha, legge sin elsk påtea fancies konditorkakerthe fancy kjennerne, vennene(spesielt bokseinteresserte)sporten (spesielt boksing)IIverb \/ˈfænsɪ\/1) forestille seg, tenke seg, danne seg et bilde av, tenke seg til at, se for seg• can you fancy me as an actor?2) innbille seg, tro, være tilbøyelig til å tro, formode, anta3) ( hverdagslig) være stolt av4) (britisk, hverdagslig) like, være forelsket i, synes om, ha lyst på5) (kunne) like, ha lyst til, være med på, fatte interesse for6) ønske seg, ville ha• what do you fancy for your dinner? Is there anything you fancy?7) drive frem, ale opp (for å få frem visse egenskaper)fancy oneself ha høye tanker om seg selv, tro at man er noejust fancy! eller fancy that! tenke seg til!, tenk bare!, nei, tenk det!• fancy his believing it!IIIadj.1) pyntet, dekorert, (ut)smykket, pynte-2) kunstnerlig fremstilt, sirlig utformet, kunstferdig, kunst-3) ( om tøy) mønstret, broket, kulørt4) ( om blomst) mangefarget, flerfarget5) fin, pen, stilig, moteriktig, mote-hun hadde på seg en kort, moteriktig kjole6) forklaring: noe som er ment å gjøre inntrykk7) fantastisk, lunefull, vilkårlig8) av høyeste kvalitet, spesielt utvalgt, luksus9) ( gammeldags) fantasi-, laget etter fantasien10) favoritt-11) rase-, oppalt-, oppdrettet, oppdretts-fancy ball maskerade(ball), kostymeball, karnevalfancy cake kake med pynt, konditorkakefancy dog rasehundfancy farm gård for oppdrett av rasedyr (hunder, duer e.l.)fancy material mønstret tøy, fint tøyfancy paper luksuspapirfancy price fantasipris, ublu prisfancy rent enorm leiefancy stocks (amer.) (usikre) spekulasjonspapirer -
2 konditorkake
subst. French pastries, tea fancies -
3 konditorkaker
subst. French pastries, tea fancies -
4 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) grille; indfald2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasi; indbildning3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) forestilling; indbildning2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) dekoreret; kunstfærdig3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) kunne tænke sig; have lyst til2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) forestille sig3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) være varm på•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) grille; indfald2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasi; indbildning3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) forestilling; indbildning2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) dekoreret; kunstfærdig3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) kunne tænke sig; have lyst til2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) forestille sig3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) være varm på•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
5 fancy
1. noun1) (taste, inclination)he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan
take or catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
2) (whim) Laune, die4) (faculty of imagining) Fantasie, die5) (mental image) Fantasievorstellung, die2. attributive adjectivejust a fancy — nur Einbildung
1) (ornamental) kunstvoll [Arbeit, Muster]fancy jewellery — Modeschmuck, der
2) (extravagant) stolz (ugs.)3. transitive verbfancy prices — gepfefferte Preise (ugs.)
1) (imagine) sich (Dat.) einbilden2) (coll.) in imper. as excl. of surprisefancy that! — sieh mal einer an!; also so etwas!
3) (suppose) glauben; denken..., I fancy —..., möchte ich meinen
4) (wish to have) mögenwhat do you fancy for dinner? — was hättest du gern zum Abendessen?
he fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun
do you think she fancies him? — glaubst du, sie mag ihn?
5) (coll.): (have high opinion of)fancy oneself as a singer — sich für einen [großen] Sänger halten
fancy one's/somebody's chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen
* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) die Vorliebe2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) die Phantasie3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) die Vorstellung2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) verziert3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) sich vorstellen2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied( that) you were angry.) sich einbilden•- academic.ru/26392/fanciful">fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *fan·cy[ˈfæn(t)si]I. vt<- ie->▪ sb fancies sth jdm gefällt etwI don't \fancy swimming in such dirty water in derart schmutzigem Wasser will [o möchte] ich nicht schwimmendo you \fancy a spin in my new car? ( fam) hast du Lust auf eine Spritztour in meinem neuen Wagen? famI'm not sure I \fancy the idea of going there ich weiß nicht, ob mir der Gedanke gefällt, dort hinzufahrento \fancy the prospect of doing sth von der Aussicht, etw zu tun, begeistert sein▪ to \fancy sb (find attractive) jdn attraktiv finden, auf jdn stehen fam; (be sexually attracted by) etw von jdm wollen famI always liked her without ever really \fancying her ich mochte sie immer, ohne dass ich je was von ihr wollte fam3. (be full of)4. (imagine as winner)to \fancy a horse/team/candidate ein Pferd/ein Team/einen Kandidaten favorisierenwho do you \fancy to win the Cup this year? wer, glaubst du, wird dieses Jahr den Cup gewinnen?5. (believe)to \fancy one's chances [of doing sth] sich dat Chancen ausrechnen [etw zu tun]to not \fancy sb's chances jdm keine großen Chancen gebenI didn't \fancy his chances of ever getting his novel published ich habe nicht daran geglaubt, dass er seinen Roman jemals veröffentlichen würde▪ to \fancy [that]... denken, dass...I fancied I saw something in the corner ich meinte, etwas in der Ecke gesehen zu habenshe fancies herself a rebel sie hält sich für eine RebellinDick fancies himself as a singer Dick bildet sich ein, ein großer Sänger zu seinI used to \fancy myself captaining a great ocean liner ich habe mir früher immer vorgestellt, einen großen Ozeandampfer zu steuernthere's rather more to this [than meets the eye], I \fancy ( dated) ich denke, da steckt mehr dahinter [als es auf den ersten Blick scheint]\fancy [that]! stell dir das [mal] vor!\fancy seeing you again! schön dich wiederzusehen!\fancy seeing you here! das ist aber eine Überraschung, dich hier zu sehen!, na, so was! du hier! fam\fancy you knowing old Ben! nicht zu fassen, dass du den alten Ben auch kennst!\fancy saying that to you of all people! [unglaublich,] dass man das ausgerechnet zu dir gesagt hat!II. nto have a \fancy for sth/sb eine Vorliebe für etw/jdn habento take a \fancy to sth/sb Gefallen an etw/jdm findenLaura's taken a \fancy to Japanese food Laura hat ihre Liebe zur japanischen Küche entdecktI've taken a \fancy to that old car of yours dein altes Auto hat es mir angetanto tickle sb's \fancy jdn reizenhe only comes when the \fancy takes him er kommt nur, wenn ihm gerade danach istto be no passing \fancy nicht nur eine vorübergehende Laune seinto have a \fancy that... so ein Gefühl haben, dass...these are just idle fancies of yours das sind nur so Grillen von dir famflight of \fancy Fantasterei f pejIII. adj1. (elaborate) decoration, frills aufwändig; pattern ausgefallen; hairdo kunstvoll; car schick; ( fig) talk geschwollen pejI wanted a simple black dress, nothing \fancy ich wollte ein einfaches schwarzes Kleid, nichts Ausgefallenesnever mind the \fancy phrases, just give us the facts reden Sie nicht lange drum herum, nennen Sie uns einfach die Fakten fam\fancy footwork FBALL gute Beinarbeit2. (whimsical) versponnen\fancy ideas Fantastereien pl pejdon't you go filling his head with \fancy ideas setz ihm keinen Floh ins Ohr famI keep away from the \fancy shops ich meide die teuren NobelgeschäfteEastbourne is a \fancy place Eastbourne ist ein teures Pflaster famto live in a \fancy area in einem Nobelviertel wohnen\fancy foods Delikatessen pl\fancy prices astronomische Preise\fancy article Modeartikel m6.* * *['fnsɪ]1. vt1)(= like, be attracted by)
I don't fancy a house in Glasgow — ich möchte kein Haus in Glasgow habenI didn't fancy that job/that party — die Stelle/die Party hat mich nicht gereizt
do you fancy a walk/steak/beer? — hast du Lust zu einem Spaziergang/auf ein Steak/auf ein Bier?
count me out, I don't fancy the idea — ohne mich, das ist nichts für mich
I don't fancy the idea, but I'll have to do it — ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun
I don't fancy THAT (idea)! —
he fancies his chances — er meint, er hätte Chancen
I don't fancy my chances of getting that job — ich rechne mir keine großen Chancen aus, die Stelle zu bekommen
a bit of what you fancy does you good — man muss sich auch mal was Gutes gönnen
2) (= imagine) meinen, sich (dat) einbilden; (= think) glaubenhe fancied he heard footsteps — er meinte, Schritte zu hören
I rather fancy he has gone out —
how long? – not long, I fancy — wie lange? – nicht lange, denke or glaube ich
3)fancy doing that! — so was(, das) zu tun!fancy him doing that! — nicht zu fassen, dass er das getan hat or tut!
(just) fancy! (inf) — (nein) so was!, denk mal an! (inf)
just fancy, he... (inf) — stell dir vor, er...
fancy seeing you here! — so was, Sie hier zu sehen!
fancy him winning! — wer hätte gedacht, dass er gewinnt!
2. vrvon sich eingenommen sein, sich für Wunder was halten (inf)he fancies himself as an actor/expert — er hält sich für einen (guten) Schauspieler/einen Experten
do you fancy yourself as a teacher? — kannst du dir dich als Lehrer vorstellen?
3. n1)he's taken a fancy to her/this car/the idea — sie/das Auto/die Idee hat es ihm angetan
to take or catch sb's fancy — jdn ansprechen, jdm gefallen
they took a fancy to go swimming — sie bekamen Lust, schwimmen zu gehen
just as the fancy takes me/you etc — ganz nach Lust und Laune
he only works when the fancy takes him — er arbeitet nur, wenn ihm gerade danach ist
2) no pl (= imagination) Fantasie f, Phantasie fthat was just his fancy — das hat er sich (dat) nur eingebildet
3)(= notion, whim)
I have a fancy that... — ich habe so ein Gefühl, dass...he had a sudden fancy to go to Spain — ihn überkam eine plötzliche Laune, nach Spanien zu fahren
4. adj (+er)1) (inf: elaborate) clothes, shoes ausgefallen; pattern, hairdo, manoeuvre kunstvoll; food, gadget raffiniert; word, language hochtrabendI want something fancy (when buying clothes) — ich möchte etwas Schickes or Ausgefallenes
how do you like our new computer? – very fancy! — wie gefällt dir unser neuer Computer? – sehr beeindruckend!
fancy trick — toller Trick (inf)
fancy footwork (Ftbl) — geschickte Beinarbeit; (in dancing) komplizierte Schritte pl; (fig) raffinierte Manöver pl
2) (often pej inf: smart) house, car, clothes, shop schick (inf); school, restaurant nobel, schick (inf)a fancy car — ein toller Schlitten (inf)
* * *fancy [ˈfænsı]A s1. Fantasie f:2. Idee f, plötzlicher Einfall:I have a fancy that … ich habe so eine Idee, dass …;when the fancy takes him wenn ihm danach ist3. Laune f, Grille f4. (bloße) Einbildung. it was only a fancy of mine ich habe es mir nur eingebildet5. (individueller) Geschmack7. (for) Neigung f (zu), Vorliebe f (für), (plötzliches) Gefallen (an dat), (lebhaftes) Interesse (an dat oder für):a) gernhaben (akk),b) Lust haben auf (akk);catch sb’s fancy jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen8. Tierzucht f (aus Liebhaberei)B adj1. Fantasie…, fantastisch, ausgefallen, übertrieben:fancy name Fantasiename m;fancy price Fantasie-, Liebhaberpreis m2. Mode…:3. Fantasie…, fantasievoll, ausgefallen, reich verziert, kunstvoll, bunt4. US Delikatess…, extrafein:fancy cakes feines Gebäck, Konditoreiware f5. aus einer Liebhaberzucht:C v/t1. sich jemanden oder etwas vorstellen:fancy him to be here stell dir vor, er wäre hier;fancy that!a) stell dir vor!, denk nur!,b) sieh mal einer an!, nanu!;fancy meeting you here komisch, dass ich Sie hier treffe;fancy her losing wer hätte gedacht, dass sie verliert2. annehmen, glauben ( beide:that dass)fancy o.s. (very important) sich sehr wichtig vorkommen;fancy o.s. (as) a great scientist sich für einen großen Wissenschaftler halten4. gernhaben oder gern mögen, angetan sein von:I don’t fancy this picture dieses Bild gefällt mir nicht;what do you fancy for breakfast? was möchtest oder hättest du gern zum Frühstück?5. Lust haben auf (akk):fancy doing sth Lust haben, etwas zu tun;I fancy going for a walk ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen;I’d fancy an ice cream ich hätte Lust auf ein Eis6. Tiere, Pflanzen (aus Liebhaberei) züchten* * *1. noun1) (taste, inclination)he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan
take or catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
2) (whim) Laune, die4) (faculty of imagining) Fantasie, die5) (mental image) Fantasievorstellung, die2. attributive adjective1) (ornamental) kunstvoll [Arbeit, Muster]fancy jewellery — Modeschmuck, der
2) (extravagant) stolz (ugs.)3. transitive verbfancy prices — gepfefferte Preise (ugs.)
1) (imagine) sich (Dat.) einbilden2) (coll.) in imper. as excl. of surprisefancy meeting you here! — na, so etwas, Sie hier zu treffen!
fancy that! — sieh mal einer an!; also so etwas!
3) (suppose) glauben; denken..., I fancy —..., möchte ich meinen
4) (wish to have) mögenhe fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun
do you think she fancies him? — glaubst du, sie mag ihn?
5) (coll.): (have high opinion of)fancy oneself as a singer — sich für einen [großen] Sänger halten
fancy one's/somebody's chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen
* * *n.Laune -n f. -
6 fancy
'fænsi
1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho, antojo2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasía, imaginación3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasía
2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) decorado, de fantasía
3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) apetecer, gustar2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginarse, figurarse3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) gustar, sentirse atraído (por)•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy
fancy1 adj elegantefancy2 vb1. apetecerwhat do you fancy doing? ¿qué te apetece hacer?2. gustartr['fænsɪ]1 (imagination) fantasía, imaginación nombre femenino2 (whim) capricho, antojo1 (jewels, goods etc) de fantasía2 (unusual) estrafalario,-a3 (high-class, posh) elegante, de lujo4 (prices) exagerado,-a, excesivo,-a, exorbitante1 (want) apetecer, querer■ do you fancy a drink? ¿te apetece una copa?2 (find attractive) encontrar atractivo,-a3 (think) creer, suponer■ I'm not sure, but I fancy she was wearing blue no estoy seguro, pero creo que iba vestida de azul4 (think likely to do well) creer, parecer■ who do you fancy for the 400 metres hurdles? ¿quién crees que ganará los 400 metros vallas?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfancy that! ¡fíjate!, ¡pues vaya!fancy! ¿quién lo habría dicho?, ¡vaya!, ¡qué casualidad!■ fancy Nigel losing his job! ¿quién habría dicho que Nigel perdiera su trabajo?to take a fancy to somebody/something encapricharse con alguien/algoto catch somebody's fancy / take somebody's fancy hacerle gracia a alguien, encantarle a alguiento fancy oneself ser creído,-a, ser presumido,-ato fancy oneself as something dárselas de algo, creerse algofancy cake pastelito finofancy dress disfraz nombre masculinofancy dress ball baile nombre masculino de disfracesfancy man amante nombre masculinofancy woman amante nombre femeninoflights of fancy ilusiones nombre femenino plural1) imagine: imaginarse, figurarsefancy that!: ¡figúrate!, ¡imagínate!2) crave: apetecer, tener ganas de1) elaborate: elaborado2) luxurious: lujoso, elegante♦ fancily ['fæntsəli] adv1) liking: gusto m, afición f2) whim: antojo m, capricho m3) imagination: fantasía f, imaginación fadj.• de fantasía adj.• elegante adj.• postinero, -a adj.n.• afición s.f.• antojo s.m.• capricho s.m.• fantasía s.f.• gusto s.m.• imaginación s.f.• magín s.m.v.• fantasear v.• figurar v.• imaginar v.• suponer v.
I
1. 'fænsifancies, fancying, fancied transitive verb (esp BrE)1) ( expressing surprise) (in interj)(just) fancy that! — pues mira tú!, imagínate!
fancy saying a thing like that! — cómo se te (or le etc) ocurre decir una cosa así!
2) (feel urge, desire for) (colloq)to fancy something/-ING: I really fancy an ice-cream qué ganas de tomarme un helado!; do you fancy going to see a movie? — ¿tienes ganas de or te gustaría or (esp Esp) te apetece ir al cine?
3) ( be physically attracted to) (colloq)to fancy somebody: I fancy her/him — me gusta mucho
4) ( rate highly)5) ( imagine) (frml)to fancy (THAT): she fancied she saw his face in the crowd — creyó ver su cara entre la multitud
2.
v reflto fancy oneself — (colloq) ser* (un) creído
to fancy oneself AS something: he fancies himself as an actor — se las da de actor
II
adjective -cier, -ciesta) ( elaborate) elaboradob) ( superior) (pej) < hotel> de campanillas; < car> lujoso; < ideas> extravagante, estrambóticonothing fancy, just a sandwich will do — nada complicado, con un sandwich basta
c) ( of foodstuffs) (AmE)US Grade Fancy — ≈extra, ≈de primera calidad
III
a) ( liking) (no pl)to take a fancy to somebody/something: they took a real fancy to each other quedaron prendados el uno del otro; she seems to have taken a fancy to you parece que le has caído en gracia; he's taken a fancy to that book se ha encaprichado con ese libro; to take o catch somebody's fancy: the ring quite took o caught my fancy el anillo me encantó or me dejó fascinada; buy whatever takes your fancy compra lo que te apetezca; to tickle somebody's fancy: the idea rather tickled my fancy — la idea me resultó atractiva
b) c ( whim) capricho m, antojo mc uc) ( unfounded idea) (liter) fantasía fd) ( imagination) imaginación f, fantasía f['fænsɪ]1. N1) (=liking)to catch or take sb's fancy — atraer a algn
to take a fancy to — [+ person] (amorously) quedarse prendado de, prendarse de; [+ thing] encapricharse con
he had taken a fancy to one of the secretaries — se había quedado prendado or se había prendado de una de las secretarias
2) (=whim) capricho m, antojo mtickle3) (=imagination) fantasía f, imaginación fflight I, 1., 1)4) (=vague idea)I have a fancy that he'll be late — tengo or me da la sensación de que llegará tarde
2. ADJ(compar fancier) (superl fanciest)1) (=elaborate) muy elaboradoI like good, plain food, nothing fancy — me gusta la buena comida, sencilla, nada muy elaborado or nada demasiado historiado
fancy footwork — (in football, dancing) filigranas fpl, florituras fpl (con los pies) ; (fig) gran habilidad f
2) (=elegant) [restaurant] de lujo, muy chic; [house, car] lujoso; [clothes] elegante, chic3) (=exaggerated) [price] desorbitado; [idea] estrambótico3. VT1) (=imagine) imaginarse, figurarsefancy that! * — ¡fíjate!, ¡imagínate!
fancy meeting you here! — ¡qué casualidad encontrarte aquí!
fancy him winning! — ¡qué raro que ganara él!
fancy letting him get away with it! — ¡mira que dejarle salirse con la suya!, ¡mira que dejar que se saliese con la suya!
fancy throwing that away, there's nothing wrong with it — ¡a quién se le ocurre tirar eso! está en perfectas condiciones
he fancied he saw a glint of amusement in her face — le pareció ver una chispa de diversión en su rostro
I rather fancy he's gone out — me da la impresión or se me hace que ha salido, se me antoja que ha salido liter
2) (=like, want)what do you fancy? — ¿qué quieres tomar?, ¿qué te apetece?
do you fancy an Indian meal? — ¿te apetece or (LAm) se te antoja un una comida india?
b) (in general)he fancies himself * — es un creído or un presumido
3) (esp Brit)* (=be attracted to)I could tell he fancied me — notaba que le gustaba mucho, notaba que se sentía atraído por mí
4) (=rate)which horse do you fancy for the Grand National? — ¿qué caballo es tu favorito para el Grand National?
4.CPDfancy dress N — disfraz m
are you going in fancy dress? — ¿vas a ir disfrazado or con disfraz?
fancy dress ball N — baile m de disfraces
fancy dress party N — fiesta f de disfraces
fancy goods NPL — (Comm) artículos mpl de regalo
fancy man † * N pej —
her fancy man — su amante, su amiguito *
fancy woman † * N pej —
his fancy woman — su querida, su amiguita *
* * *
I
1. ['fænsi]fancies, fancying, fancied transitive verb (esp BrE)1) ( expressing surprise) (in interj)(just) fancy that! — pues mira tú!, imagínate!
fancy saying a thing like that! — cómo se te (or le etc) ocurre decir una cosa así!
2) (feel urge, desire for) (colloq)to fancy something/-ING: I really fancy an ice-cream qué ganas de tomarme un helado!; do you fancy going to see a movie? — ¿tienes ganas de or te gustaría or (esp Esp) te apetece ir al cine?
3) ( be physically attracted to) (colloq)to fancy somebody: I fancy her/him — me gusta mucho
4) ( rate highly)5) ( imagine) (frml)to fancy (THAT): she fancied she saw his face in the crowd — creyó ver su cara entre la multitud
2.
v reflto fancy oneself — (colloq) ser* (un) creído
to fancy oneself AS something: he fancies himself as an actor — se las da de actor
II
adjective -cier, -ciesta) ( elaborate) elaboradob) ( superior) (pej) < hotel> de campanillas; < car> lujoso; < ideas> extravagante, estrambóticonothing fancy, just a sandwich will do — nada complicado, con un sandwich basta
c) ( of foodstuffs) (AmE)US Grade Fancy — ≈extra, ≈de primera calidad
III
a) ( liking) (no pl)to take a fancy to somebody/something: they took a real fancy to each other quedaron prendados el uno del otro; she seems to have taken a fancy to you parece que le has caído en gracia; he's taken a fancy to that book se ha encaprichado con ese libro; to take o catch somebody's fancy: the ring quite took o caught my fancy el anillo me encantó or me dejó fascinada; buy whatever takes your fancy compra lo que te apetezca; to tickle somebody's fancy: the idea rather tickled my fancy — la idea me resultó atractiva
b) c ( whim) capricho m, antojo mc uc) ( unfounded idea) (liter) fantasía fd) ( imagination) imaginación f, fantasía f -
7 gustar
v.1 to be pleasing.me gusta ir al cine I like going to the cinemame gustan las novelas I like novelsasí me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine jobhazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you likeEl buen vino gusta mucho Good wine is pleasing.2 to taste, to try.3 to like, to be fond of, to enjoy, to dig.Me gusta el buen vino I like a good wine.4 to like to, to enjoy, to love to, to go in for.Nos gusta viajar We like to travel.5 to be desirable, to be desired.El cuadro caro gusta The expensive picture is desirable.6 to like it.Nos gusta We like it.* * *1 (agradar) to like2 (probar) to taste, try1 (tener complacencia) to enjoy (de, -)\cuando guste / cuando gustes formal whenever you want¿gustas? formal would you like some?¿Ud. gusta? formal would you like some?* * *verb1) to like2) be pleasing* * *1. VI1) [con complemento personal]a) [con sustantivo]¿te gustó México? — did you like Mexico?
le gustan mucho los niños — she loves children, she's very fond of children, she likes children a lot
¿te ha gustado la película? — did you enjoy the film?
eso es, así me gusta — that's right, that's the way I like it
•
me gusta como canta — I like the way she singsb) + infin¿te gusta jugar a las cartas? — do you like playing cards?
no me gusta nada levantarme temprano — I hate getting up early, I don't like getting up early at all
no me gustaría nada estar en su lugar — I'd hate to be o I really wouldn't like to be in his place o shoes
le gusta mucho jugar al fútbol — he's a keen footballer, he likes playing o to play football
le gusta llegar con tiempo de sobra a una cita — she likes to get to her appointments with time to spare
c)• gustar que + subjun —
no le gusta que lo llamen Pepe — he doesn't like being o to be called Pepe
le gusta que la cena esté en la mesa cuando llega a casa — he likes his supper to be on the table when he gets home
no me gustó que no invitaran a mi hija a la boda — I didn't like the fact that o I was annoyed that my daughter wasn't invited to the wedding
¿te gustaría que te llevara al cine? — would you like me to take you to the cinema?, would you like it if I took you to the cinema?
d) (=sentir atracción por)a mi amiga le gusta Carlos — my friend fancies * o likes o is keen on Carlos
2) [sin complemento explícito]3) [en frases de cortesía]¿gusta usted? — would you like some?, may I offer you some?
si usted gusta — if you please, if you don't mind
como usted guste — as you wish, as you please †
cuando gusten — [invitando a pasar] when you're ready
4)• gustar de algo — to like sth
la novela ideal para quienes no gusten de obras largas — the ideal novel for people who don't like o enjoy long books
•
gustar de hacer algo — to like to do sthJosechu, como gustan de llamarlo en su familia — Josechu, as his family like to call him
una expresión que gustan de repetir los escritores del XVIII — an expression that 18th century writers like to use o are fond of using frequently
2. VT1) (=probar) to taste, sample2) LAm¿gustaría un poco de vino? — would you like some wine?
* * *1.verbo intransitivo1)a) (+ me/te/le etc)¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?
no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream
así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!
es el que más me gusta — he's/it's the one I like best
b)gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?
c)gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early
2)a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish
¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice
b)c)gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)
2.gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards
gustar vta) (liter) ( saborear) to tasteb) (AmL) ( querer) to like¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?
* * *= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.Ex. MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.Ex. But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex. By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.Ex. I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.Ex. Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.Ex. As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.Ex. Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex. He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex. He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.Ex. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.----* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* ciertamente me gustaría = I sure wish.* dejar de gustar = go off.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.* gustar los formalismos = stand on + ceremony.* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.* nos gusten o no = like them or not.* nos guste o no = like it or not.* persona que no le gusta leer = aliterate.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* * *1.verbo intransitivo1)a) (+ me/te/le etc)¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?
no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream
así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!
es el que más me gusta — he's/it's the one I like best
b)gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?
c)gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early
2)a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish
¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice
b)c)gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)
2.gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards
gustar vta) (liter) ( saborear) to tasteb) (AmL) ( querer) to like¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?
* * *= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
Ex: MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.Ex: I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.Ex: Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.Ex: As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.Ex: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* ciertamente me gustaría = I sure wish.* dejar de gustar = go off.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.* gustar los formalismos = stand on + ceremony.* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.* nos gusten o no = like them or not.* nos guste o no = like it or not.* persona que no le gusta leer = aliterate.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* * *gustar [A1 ]viA1 (+ me/te/le etc):¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?me gusta su compañía I enjoy her company, I like being with herno me/te/nos gustan los helados I/you/we don't like ice creamle gusta mucho la música he's very fond of music, he likes music very much¡así me gusta! that's what I like to see ( o hear etc)!, that's the spirit!creo que a Juan le gusta María I think Juan likes María, I think Juan fancies o is keen on María ( BrE colloq)me gusta como sonríe I like the way she smileshazlo como te guste do it however you likeun cantante que gusta mucho a very popular singeréste es el que más me gusta this is the one I like best2 gustarle a algn + INF:me gusta mucho jugar al tenis I'm a keen tennis player, I love playing o to play tennisnos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?3 gustarle a algn QUE + SUBJ:no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papersno me gusta que salgas con ellos I don't like you going out o to go out with themme gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early, I'd like for you to come early ( AmE)B «persona»1 (en frases de cortesía) to wish ( frml)puede llamar o escribir, como guste you may call or write, as you wish o whichever you preferpásese por nuestras oficinas cuando usted guste please call at our offices when convenient¿gusta? están muy buenas would you like some? they're very nice2 gustar DE algo to like sthes muy serio, no gusta de bromas he is very serious, he doesn't like jokesno gusta de alabanzas she doesn't like to be praised, she doesn't like o enjoy being praisedgusta de la chica de pelo largo ( RPl); he likes the girl with long hair, he is keen on the girl with long hair ( BrE colloq)gusta de jugar a las cartas he likes to play o he likes playing cards■ gustarvt1 ( liter) (saborear) to tastegustaron las mieles del triunfo they tasted the fruits of victory ( liter)¿gustan tomar algo? would you like something to drink?si gustan pasar a la mesa would you like to go through to eat?* * *
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
' gustar' also found in these entries:
Spanish:
adorar
- apetecer
- chiflar
- encantar
- enloquecer
- entusiasmar
- privar
- satisfacer
- tirar
- atraer
- latir
- tincar
English:
care for
- like
- thrive
- grow
- turn
* * *♦ vime/te/le gustan las novelas I like/you like/she likes novels;las fresas me gustan con locura I'm mad about strawberries, I adore strawberries;¿te gustó la película? did you like o enjoy the movie o Br film?;no me gustó nada I didn't like it at all;no me gusta la playa I don't like the seaside;me gusta ir al cine I like going to the cinema;me gusta hacer las cosas bien I like to do things properly;me hubiera gustado ser famoso como él I would have liked to be famous, like him;me gusta como juega I like the way he plays;sus declaraciones no gustaron a los dirigentes del partido her comments didn't go down too well with the party leaders;el tipo de película que gusta al público the sort of film that the audience likes;la comedia no gustó the comedy didn't go down well;no nos gusta que pongas la música tan fuerte we don't like you playing your music so loud;así me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine job;hazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you likeAndrés y Lidia se gustan Andrés and Lidia fancy each other o are pretty keen on each other3. [en fórmulas de cortesía]como/cuando guste as/whenever you wish;para lo que usted guste mandar at your service;¿gustas? [¿quieres?] would you like some?gusta de pasear por las mañanas she likes o enjoys going for a walk in the mornings;no gusta de bromas durante el horario laboral he doesn't like people joking around during working hours;gusta de recordar sus tiempos de embajador he likes to reminisce about his time as ambassador♦ vt1. [saborear, probar] to taste, to try;gustó el vino y dio su aprobación she tasted o tried the wine and said it was fine* * *v/i:me gusta de viajar I like to travel, I like o enjoy traveling;¿te gusta el ajo? do you like garlic?;no me gusta I don’t like it;me gusta Ana I like Ana, Br tb I fancy Ana fam ;me gustaría … I would like …;cuando guste whenever you like;¿Vd. gusta? would you like some?II v/t taste* * *gustar vt1) : to taste2) : to like¿gustan pasar?: would you like to come in?gustar vi1) : to be pleasingme gustan los dulces: I like sweetsa María le gusta Carlos: Maria is attracted to Carlosno me gusta que me griten: I don't like to be yelled at2)gustar de : to like, to enjoyno gusta de chismes: she doesn't like gossip3)como guste : as you wish, as you like* * *gustar vb1. (en general) to like¿te gustó la película? sí, me gustó mucho did you like the film? yes, I liked it a lot¿cuál te gusta más? which one do you prefer? -
8 fancy
I 1. ['fænsɪ]1) (liking)to catch o take sb.'s fancy [ object] piacere a qcn.; he had taken her fancy le era piaciuto, aveva fatto colpo su di lei; to take a fancy to sb. affezionarsi a qcn.; BE incapricciarsi di qcn.; I've taken a fancy to that car — quell'auto mi piace molto
2) (whim) capriccio m.as, when the fancy takes me — come, quando ne ho voglia
3) (fantasy) immaginazione f., fantasia f.4) BE form.2.I have a fancy that — ho idea o l'impressione che
1) (elaborate) [lighting, equipment] sofisticato; [paper, box] fantasia; [ food] elaborato2) colloq. spreg. (pretentious) [ place] da fichetti; [ price] esorbitante, salato; [ idea] stravagante, bizzarro; [ clothes] ricercato3) zool. [ breed] di razza selezionataII 1. ['fænsɪ]2) BE colloq. (feel attracted to)fancy seeing you here! — colloq. che combinazione vederti qui!
2.fancy that! — colloq. pensa un po'! ma guarda!
verbo riflessivo colloq. spreg.* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capriccio2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) immaginazione, fantasia3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) impressione2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) decorato3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) gradire2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) immaginare3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) piacere•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *I 1. ['fænsɪ]1) (liking)to catch o take sb.'s fancy [ object] piacere a qcn.; he had taken her fancy le era piaciuto, aveva fatto colpo su di lei; to take a fancy to sb. affezionarsi a qcn.; BE incapricciarsi di qcn.; I've taken a fancy to that car — quell'auto mi piace molto
2) (whim) capriccio m.as, when the fancy takes me — come, quando ne ho voglia
3) (fantasy) immaginazione f., fantasia f.4) BE form.2.I have a fancy that — ho idea o l'impressione che
1) (elaborate) [lighting, equipment] sofisticato; [paper, box] fantasia; [ food] elaborato2) colloq. spreg. (pretentious) [ place] da fichetti; [ price] esorbitante, salato; [ idea] stravagante, bizzarro; [ clothes] ricercato3) zool. [ breed] di razza selezionataII 1. ['fænsɪ]2) BE colloq. (feel attracted to)fancy seeing you here! — colloq. che combinazione vederti qui!
2.fancy that! — colloq. pensa un po'! ma guarda!
verbo riflessivo colloq. spreg. -
9 fancy
['fænsɪ] 1. n( liking) upodobanie nt; ( imagination) wyobraźnia f, fantazja f; ( fantasy) marzenie nt, mrzonka f2. adjclothes, hat wymyślny, fantazyjny; hotel wytworny, luksusowy3. vtI fancied (that) … — wydawało mi się, że …
the vase immediately took/caught her fancy — wazon natychmiast wpadł jej w oko
he fancies himself as an intellectual — wyobraża sobie, że jest intelektualistą
well, fancy that! — a to dopiero!, coś takiego!
* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) upodobanie, zachcianka2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantazja, wyobraźnia3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) złudzenie, wizja2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) wymyślny, ozdobny3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) mieć ochotę na2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) mieć wrażenie3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) mieć pociąg do•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
10 fancy
(a) (elaborate → clothes) recherché, raffiné; (→ style) recherché, travaillé; (→ excuse) recherché, compliqué;∎ fancy cakes pâtisseries fpl;∎ a tin of fancy biscuits un assortiment de biscuits;∎ a fancy dog un chien de luxe;∎ just a bottle of ordinary wine, nothing fancy juste une bouteille de vin ordinaire, rien de spécial;∎ to cut out the fancy stuff arrêter les chichis∎ fancy food plats mpl compliqués∎ with all her fancy ways avec ses grands airs(d) (high → price) exorbitant2 noun∎ as the fancy takes him comme ça lui chante;∎ it's just a passing fancy ce n'est qu'une lubie∎ I've taken a fancy to avocados lately je me suis mis depuis quelque temps à aimer les avocats;∎ to take a fancy to sb (become fond of) se prendre d'affection pour qn; (become sexually attracted to) s'éprendre ou s'enticher de qn;∎ the dress took or caught her fancy la robe lui a fait envie ou lui a tapé dans l'œil;∎ familiar the idea tickled my fancy l'idée m'a séduit□(c) (imagination) imagination f, fantaisie f;∎ literary the realm of fancy le domaine de l'imaginaire, le royaume des chimères∎ I have a fancy that… j'ai idée que…;∎ one of my fancies as a child was to join the circus enfant, je rêvais de faire partie d'un cirque;∎ idle fancies chimères fpl∎ do you fancy a cup of tea? ça te dirait une tasse de thé?;∎ I fancy a bit of chicken je mangerais volontiers un morceau de poulet, j'ai envie d'un morceau de poulet;∎ I don't fancy travelling in this weather cela ne me dit rien ou je n'ai pas envie de voyager par ce temps;∎ she wasn't sure if she fancied the idea elle n'était pas sûre que l'idée la tentait;∎ I've never fancied science fiction je n'ai jamais été attiré par la science-fiction;∎ to fancy sb s'enticher de qn∎ fancy meeting you here! tiens! je ne m'attendais pas à vous voir ici!□ ;∎ fancy anyone wanting to do that! qu'est-ce que les gens vont chercher!;∎ fancy her coming! qui aurait cru qu'elle allait venir!□ ;∎ fancy that! tiens! voyez-vous cela!∎ to fancy oneself être infatué de sa petite personne, se gober;∎ she really fancies herself elle ne se prend vraiment pas pour rien;∎ she fancies herself as an intellectual elle se prend pour une intellectuelle□ ;∎ I don't fancy their chances of winning je ne crois pas qu'ils aient des chances de gagner□, j'imagine mal qu'ils puissent gagner□ ;∎ they were not fancied to win personne ne pensait qu'ils gagneraient□ ;∎ Sport which horse do you fancy? à votre avis, quel sera le cheval gagnant?□, quel cheval donnez-vous gagnant?□∎ he fancies he knows everything il se figure tout savoir;∎ she fancied she heard the baby crying elle a cru entendre pleurer le bébé;∎ I fancy we've met before j'ai l'impression que nous nous sommes déjà rencontrésBritish fancy dress déguisement m, costume m;∎ in fancy dress déguisé;∎ I didn't realise it was fancy dress je ne savais pas qu'il fallait se déguiser;fancy dress ball bal m masqué ou costumé;fancy dress party fête f déguisée;British fancy goods articles mpl de fantaisie;familiar pejorative fancy man jules m;∎ he's her new fancy man c'est son nouveau jules ou mec;familiar pejorative fancy woman maîtresse□ f, poule f -
11 fancy
Adj1. असामान्यShe has a fancy calculator.2. बढ़े\fancyचढ़ेThe store sells items neatly packed with fancy price tags.Rita loves making fancy statements at every oppurtunity.--------N1. कल्पनाHe is having silly teenage fancies.2. छोटा\fancyसजा\fancyहुआ\fancyकेकShe bought fancies on her birthday.--------VT1. पसन्द\fancyकरनाI fancy colorful stamps.2. इच्छा\fancyहोनाShe fancies a strong hot cup of tea after a long working session.3. सोचनाIn the dark she fancied that she saw a large animal figure move behind the trees.He fancies that India will win this match but I find it impossible. -
12 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia/noção2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) decorado3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) desejar/apetecer2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginar3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) ter um fraco por•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *fan.cy[f'ænsi] n 1 fantasia: a) imaginação. b) obra de imaginação. c) idéia, concepção, pensamento, parecer, opinião. d) noção, suposição, ilusão, imagem mental, idéia visionária. e) capricho, extravagância, veneta, desejo singular, gosto passageiro. f) gosto pessoal, vontade, preferência, arbítrio. g) idéia fixa, obsessão. 2 inclinação, afeição, simpatia. 3 passatempo favorito, mania. 4 the fancy a) coll os aficionados de um esporte. b) criação seleta de animais. • vt+vi 1 imaginar, fantasiar, planejar na fantasia, figurar, formar uma idéia. she fancied herself to be ill / ela cismou que estava doente. 2 julgar, reputar, crer, não saber com certeza, supor. I fancied her to be my friend / eu achava que ela fosse minha amiga. 3 querer, gostar, agradar-se. he fancies his game / ele gosta muito do seu jogo. 4 criar ou cultivar selecionando certas características. 5 desejar ter ou fazer. 6 desejar sexualmente. • adj 1 caprichoso. 2 ornamental, de fantasia. 3 extravagante, exorbitante. 4 de qualidade especial. 5 de grande habilidade ou graça. 6 Com luxuoso, caro, de bom gosto. just fancy that! imagine só! something that tickles one’s fancy algo que atrai. to take someone’s fancy cair nas graças de alguém. -
13 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) stundarhrifning; duttlungar2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) ímyndun, hugarflug3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) ímyndun, hugarburður2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) skreyttur; fínn og dÿr3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) langa í e-ð, geta hugsað sér2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) hugsa, halda3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) vera skotinn í, langa í, þrá•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
14 fancy
luxus, tetszés, extra, képzeletbeli, képzelet to fancy: hisz, elgondol, képzel, tetszik vmi* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) szeszély2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) képzelőerő3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) elképzelés2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) díszes3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) kedvére van2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) gondol3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) kíván•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
15 fancy
adj. fantezi, garip, aşırı, fahiş, süslü püslü, moda, süslü, süs————————n. fantezi, hayal, imgelem, düşgücü, düşünce, kanı, beğeni, kapris, kuruntu, zevk, heves, merak, özel zevk————————v. fantezi kurmak, hayâl etmek, düşlemek, hayal kurmak, tasavvur etmek, düşünmek, sanmak, farzetmek, hoşlanmak, sevmek, istemek, canı istemek* * *süslü* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) isteme, canı çekme2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantezi3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) düş, hayal2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) süslü, fantezi3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) canı çekmek, arzu etmek2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) düşünmek, zannetmek3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) hoşlanmak, gözüne kestirmek•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
16 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) pisan3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) želeti si2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) domnevati3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) želeti si•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *I [faensi]nounfantazija, domišljija, predstava; domislek; muhe; poželenje; pristranost, naklonjenost, nagnjenjethe fancy — navdušenci; navijačito take ( —ali please, tickle, strike) s.o.'s fancy — ugajati, prikupiti se komuto take a fancy to s.th. — vzljubiti kajII [faensi]adjectivefantastičen; neskromen; izbran, razkošen, potraten, ekstravaganten, moden; maškaraden; muhastIII [faensi]intransitive verbpredstavljati si, domnevati, domišljati si; rad imeti; poželeti si(just) fancy!, fancy that! — pomisli(te)!, kaj takega!to fancy o.s. — biti domišljav -
17 fancy
• oikku• oletus• olettaa• olla mieltynyt• otaksua• toiveunelma• ihailla• illuusio• ihastus• tuulentupa• fantasia• erityinen mieltymys• aivoitus• unelmoida• utukuva• unelma• utopia• päähänpisto• tehdä mieli• haave• haaveksia• harhanäky• haaveilla• haluta• mieliteko• mielihalu• mielijohde• mieltymys• mielikuvitus• taru• kuvittelu• kuvitella• kuvitelma• pilvilinna• pitää jostakin• koru• koristeellinen• luulotella• luulottelu• luulla* * *'fænsi 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) mieliteko, päähänpisto2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) mielikuvitus3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) kuvitelma2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) koristeltu3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) haluta2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) luulla3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) tuntea vetoa johonkin•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
18 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) izrotāts3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) vēlēties2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) iedomāties, ka...; šķist, ka...3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) patikt•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *iztēle, fantāzija; iedomu tēls, iedoma; kaprīze, untums; aizraušanās, tieksme; iedomāties, iztēloties; uzskatīt, domāt; just patiku; audzēt īpašas šķirnes dzīvniekus; izrotāts, ornamentāls; fantastisks; augstākās kvalitātes, moderns, smalks; īpašas sugas, īpašas šķirnes -
19 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) užgaida, kaprizas2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) vaizduotė3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) iliuzija, vizija2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) įmantrus3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) norėti2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) įsivaizduoti, manyti3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) patikti, traukti•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
20 fancy
adj. speciellt utvald; fin; stilig; fantasi-; infalls-; speciellt utvald, godtycklig; förbättrande--------n. fantasi; föreställning, inbillning; infall; böjelse; smak; tycka om något, vara svag för något; förbättring--------v. föreställa sig; göra sig en bild av; tänka sig, inbilla sig; tycka om, vara förtjust i; förbättra* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) konstnärligt framställd (prydd)3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) vilja ha, önska sig2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) förmoda3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) gilla, vara förtjust i•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Clarice Cliff — (20 January 1899 23 October 1972) was an English ceramic industrial artist active from 1922 to 1963. Cliff was born in Tunstall, Stoke on Trent, England. Contents 1 Early life 2 See also 3 References … Wikipedia
Stupid! — Infobox Television show name = Stupid! caption = show name 2 = genre = Comedy Children s creator = director = Jason Garbett creative director = developer = presenter = starring = Marcus Brigstocke Phil Cornwell Rusty Goffe voices = narrated =… … Wikipedia
Mike, Lu & Og — Title card Genre Animated television series Created by Mikhail Shindel Mikhail Aldashin Charles Swenson … Wikipedia
Death Busters — Sailor Moon villain group Left column, top to bottom: Mistress 9, Germatoid, Master Pharaoh 90. Center column: Professor Tomoe, Kaolinite. Right column, in both magical and civilian forms: Mimete, Eudial, Viluy, Tellu. Bottom: Cyprine and Ptilol … Wikipedia
List of My Parents Are Aliens episodes — This is a list of all 106 episodes that have already been broadcast from the long running British children s TV series My Parents are Aliens, broadcasting on CITV. Series 1 to 4 were all repeated throughout the run up to the launch of Series 5 on … Wikipedia
My Name Is Joe — For the album by Joe, see My Name Is Joe (album). My Name Is Joe dvd cover Directed by Ken Loach … Wikipedia
List of Rozen Maiden characters — The following lists the characters from the anime series Rozen Maiden. Contents 1 Rozen Maidens in order of creation 1.1 Suigintou 1.2 Kanaria 1.3 Suiseiseki … Wikipedia
The Geisha — Infobox Musical name = The Geisha subtitle = a story of a tea house caption = Vocal Score music = Sidney Jones Lionel Monckton lyrics = Harry Greenbank James Philip book = Owen Hall basis = productions = 1896 West End awards = The Geisha, a story … Wikipedia
'Allo 'Allo! (series 5) — This article contains episode listings for the fifth series of the British Sitcom series Allo Allo!. The series contains twenty six episodes which first aired between 3 September 1988 and 25 February 1989. Series 5 is longer than any of the other … Wikipedia
\@Vampire Mythology: Bibliography — [↑] @Vampire Mythology Abbott, George Frederick. Macedonian Folklore. Cambridge, MA: University Press, 1903. Abrahams, Roger D. The ManofWords in the West Indies: Performance and the Emergence of Creole Culture. Baltimore: Johns Hopkins… … Encyclopedia of vampire mythology
The Bash Street Kids — Beano strip The Bash Street Kids Current/last artist David Sutherland First appearance … Wikipedia